일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 잼타이
- เพื่อนรัก
- Max Jenmana
- 태국 드라마
- 태국 연예인
- 태국어 회화
- 방콕여행일정
- 태국
- 플런칫
- 태국어 인강
- 25hours
- ขออภัย
- The Parkinson
- แค่คุณ
- 태국어 공부
- 태국어 모음
- Our Skyy
- 태국어 독학
- 태국어 해석
- 방콕여행
- 태국 가수
- 태국어 자음
- 태국어 글자
- 태국어
- 방콕호텔
- Dear Friend
- 태국 노래
- 태국어 단어
- Getsunova
- 태국어 중급
- Today
- Total
잼타이 JAMTHAI
[태국 노래] โยคีย์ เพลย์บอย - อากาศ 본문
ศิลปิน : Yokee playboy
คำร้อง : ปิยะ ศาสตรวาหา
ทำนอง : ปิยะ ศาสตรวาหา
เรียบร้อง : JEERASAK ROOPLEYKHA
태국을 휩쓸었던 청소년 드라마 호르몬즈(Hormones)를 아시나요?
저는 시즌3을 가장 먼저 봤는데 그 중 가장 사연많은(?) 제인과 썬 커플의 OST를 제일 좋아합니다!
태국드라마를 보면서 항상 느끼는건 OST 선택이 정말 탁월하다는 거에요. :)
아무튼, 노래 시작 전 두 사람의 대화가 잠시 나오는데 그 대사를 먼저 살펴보도록 해요!
เจน (Jane)
เคยรู้สึกว่าตัวเองเป็นเอเลี่ยนปะวะ
크ㅓ이→루-↗쓱↘와-↗↘뚜아→에-ㅇ→뻰→에-ㄹ→리얀↗↘빠↘와↗
자기 자신이 에일리언이라고 느껴본적 있냐?
ซัน (Sun)
ไม่อ่ะ
마이↗↘아↘
아니.
เจน (Jane)
เอเลี่ยนนี้มันคุยกับคนไม่รู้เรื่องนะ
에-ㄹ→리얀↗↘니-↗만→쿠이→깝↘콘→마이↗↘루-↗르앙↗↘나↗
에일리언은 사람이랑 말하면 이해를 못한다?
มันคุยได้แต่กับเอเลี่ยนด้วยกัน
만→쿠이→다이↗↘때-↘깝↘에-ㄹ→리얀↗↘두어이↗↘깐→
오직 에일리언이랑만 대화할 수 있어.
실제 뉘앙스와 비슷하게 해석해보려고 했어요!
이 대사 이후 썬이 트는 노래가 바로 오늘의 노래 입니다.
썬의 마음을 대변해 주는 듯 하죠. :)
* 노래라는 특성상 장,단음을 구분하기 어렵기 때문에 장,단음을 따로 표기하지 않았습니다.
* 모음 ไ 와 ใ (아이) 는 일상생활 회화 중이나 노래 중 애이로 발음하는 경우가 많습니다.
* 태국어 차음 중 "ㅊ"소리가 나는 자음은 한글의 "ㅊ"과 소리에 차이가 있습니다. (이러한 특징의 다른 자음도 있습니다.)
* 한글로는 정확한 발음을 표기할 수 없는 단어, 노래 부를 때와 말할 때가 다르게 들리는 단어가 있습니다.
(태국어 글자 공부를 다 하셨다면, 귀를 믿으세요!)
* 위와 같은 이유(+시적인 문법)로 인해 노래로 태국어를 심도깊게 공부하기는 어렵습니다.
하지만 저는 노래듣는 것을 추천합니다! 공부 의욕이 계속 생기고, 단어가 잘 외워진다는 장점도 있기 때문이죠!
* 해석은 직역에 가까운 의역입니다. 더 좋은 해석이 있다면 언제든지 댓글 달아주세요~~^^
เสียใจตลอด เสียน้ำตาทำไม
씨야짜이딸럿 씨야남따탐마이
왜 항상 슬프고 눈물 흘리나요?
ถ้าคิดว่าไม่มีใครก็ให้บอก
타킷와마이미크라이꺼하이벅
만약 아무도 없다고 생각하면 말하게 해줘요.
ช้ำใจเท่าไร เดี๋ยวก็ลืมมันไป
참짜이타오라이 디야우꺼름만빠이
얼마나 상처받았든 금방 잊게 될거에요.
ต้องทุกข์ไปนานเท่าไร เธอจะพอ
떵툭빠이난타오라이 트ㅓ짜퍼
얼마나 더 오래 힘들어야 충분한가요?
มา มาบอกฉัน
마 마벅찬
이리와요. 내게 말해요.
เอาความทุกข์ที่เธอเก็บไว้
아오쾀툭티트ㅓ껩와이
당신이 모아둔 슬픔을 가지고
มา มาแบ่งกัน ให้เธอรู้ไว้ว่านี่คือเสียงที่รู้สึกข้างใน
마 마뱅깐 하이트ㅓ루와이와니크씨양티루쓱캉나이
이리와요. 같이 나눠요. 당신이 이게 마음의 소리란걸 알도록.
อยากจะรู้สิ่งที่ถูกซ่อนไว้
약짜루씽티툭썬와이
감춰진 것들을 알고 싶어요.
ตรงนี้มีรักที่รอคอยเธอ
뜨롱니미락티러커이트ㅓ
여기 당신을 기다리는 사랑이 있어요.
เมื่อลมที่พัดอากาศ ให้เธอได้สูดเข้าไป
므어롬티팟아깐 하이트ㅓ다이쑷카오빠이
부는 바람에 당신이 숨을 들이쉴 때.
อยากให้เธอรู้ อยากให้เธอรับฟัง
약하이트ㅓ루 약하이트ㅓ랍f퐝
당신이 알았으면 해요. 들었으면 해요.
ถ้าเธอรัก ถ้าเธออยากจะเชื่อฉัน
타트ㅓ락 타트ㅓ약짜츠어찬
만약 당신이 사랑한다면, 나를 믿고 싶다면.
ตอนเธอคิดถึงใครสักคนเวลาที่ทรมาน
떤트ㅓ킷틍크라이싹콘웰라티토라만
힘든 시간 속 당신이 누군가를 생각 할 때
อยากขอเป็นใครคนนั้นที่เธอกำลังต้องการ
약커뻰크라이콘난티트ㅓ깜랑떵깐
당신에게 필요한 그 누군가가 되길 바라요.
ได้ไหม
다이마이
그래도 되나요?
* 2절도 1절과 가사가 똑같아요. :)
포스팅이 도움이 되었나요~?
로그인이 필요없는 ♥ 공감버튼으로 저에게 힘을주세요~! :)
'태국어 즐겨보기 > 태국노래 해석' 카테고리의 다른 글
[태국 노래] พัทธดนย์ - เข้าใจใช่ไหม Ost.Our Skyy #ปิ๊กโรม (0) | 2018.12.05 |
---|---|
[태국 노래] SIN (feat.โอม Cocktail) - ฟัง (2) | 2018.12.05 |
[태국 노래] Getsunova - ไกลแค่ไหนคือใกล้ (3) | 2018.12.01 |
[태국 노래] Boy Peacemaker - เธอเปลี่ยนไป (1) | 2018.10.25 |
[태국 노래] Max Jenmana - วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า (0) | 2018.08.12 |